萬(wàn)古長(zhǎng)青成語(yǔ)
【成語(yǔ)釋義】千秋萬(wàn)代都像松柏一樣永遠(yuǎn)蒼翠。比喻崇高的精神或深厚的友誼永遠(yuǎn)不會(huì)消失。萬(wàn)古:千秋萬(wàn)代;長(zhǎng)青:像松柏那樣永遠(yuǎn)蒼翠。
【成語(yǔ)出處】元 無(wú)名氏《謝金吾》:“也論功增封食邑,共皇家萬(wàn)古長(zhǎng)春!
【感情色彩】褒義
【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】偏正式成語(yǔ)
【成語(yǔ)用法】偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
【產(chǎn)生年代】古代成語(yǔ)
【近義詞】萬(wàn)古長(zhǎng)存欣欣向榮
【近義詞】每況愈下
成語(yǔ)例句
不信請(qǐng)看看我們?nèi)f古長(zhǎng)青的祖國(guó)吧,那一天不在開著各色各樣的奇花?(楊朔《迎春詞》)
相關(guān)成語(yǔ)
萬(wàn)箭穿心 萬(wàn)象森羅 千峰萬(wàn)壑 日有萬(wàn)機(jī) 碧空萬(wàn)里 不遠(yuǎn)萬(wàn)里 氣吞萬(wàn)里 萬(wàn)里無(wú)云 萬(wàn)賴無(wú)聲
英語(yǔ)釋義
be evergreen;
be forever green;
evergreen and everlasting;
ever-living
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)釋義
1. remain fresh forever
2. wgiq
3. ddtg
4. last forever
雙語(yǔ)例句
1. May the friendship between the peoples of ( our ) two countries last forever.
祝兩國(guó)人民的.友誼萬(wàn)古長(zhǎng)青.
來(lái)自《《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》》
2. May the cultural exchange between China and Japan be everlasting.
愿中日兩國(guó)人民像飛翔在天上的香音神那樣,世世代代友好,愿中日友好文化交流萬(wàn)古長(zhǎng)青!
來(lái)自《漢英文學(xué) - 散文英譯》
3. May the friendship between our two peoples last forever.
祝我們兩國(guó)的友誼萬(wàn)古長(zhǎng)青!
【萬(wàn)古長(zhǎng)青成語(yǔ)】相關(guān)文章:
成語(yǔ)解釋04-27
成語(yǔ)偃革為軒解釋04-06
苦盡甜來(lái)成語(yǔ)解釋04-05
案無(wú)留牘成語(yǔ)解釋04-05
牢甲利兵成語(yǔ)解釋04-05
番窠倒臼成語(yǔ)解釋04-05
日異月更成語(yǔ)解釋04-05
暮翠朝紅成語(yǔ)解釋04-05
輕繇薄賦成語(yǔ)解釋04-05