日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      江上漁者古詩原文

      時(shí)間:2022-07-20 12:14:42 古詩詞 我要投稿

      江上漁者古詩原文

        《江上漁者》這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。下面就讓我們來體會(huì)一下詩人的感情吧。

      江上漁者古詩原文

        《江上漁者》

        宋·范仲淹

        江上往來人,但愛鱸魚美。

        君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

        注釋:

        1、漁者:捕魚的人。

        2、但:只。

        3、君:你。

        4、出沒:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

        5、風(fēng)波:風(fēng)浪。

        6、愛:喜歡。

        7、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長(zhǎng)快,體大味美。

        8、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。

        譯文:

        江岸上來來往往的行人,

        只喜歡鱸魚味道的鮮美。

        請(qǐng)您看那一夜小小漁船,

        時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

        賞析:

        這首語言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對(duì)民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。“江上”和“風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩旨在所在譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風(fēng)浪中飄蕩,一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

      【江上漁者古詩原文】相關(guān)文章:

      江上漁者古詩原文帶拼音08-19

      王安石古詩《江上》賞析07-19

      江上古詩詞鑒賞12-28

      春曉古詩原文09-26

      浣溪沙蘇軾古詩原文09-09

      古詩元日的原文及賞析10-20

      古詩詞原文05-01

      古詩靜夜思原文及翻譯03-24

      小兒垂釣古詩原文賞析11-11

      古詩小兒垂釣原文及翻譯09-09