日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      薛氏瓜廬閱讀答案翻譯鑒賞

      時間:2021-02-08 13:55:03 考試輔導 我要投稿

      關于薛氏瓜廬閱讀答案翻譯鑒賞

        薛氏瓜廬,是南宋詩人趙師秀所創(chuàng)作的一首七言絕句,整首詩語言平淡而不簡單,描繪準確貼切,生動如畫,充滿野趣,令人神往。

      關于薛氏瓜廬閱讀答案翻譯鑒賞

        原文:

        薛氏瓜廬

        趙師秀

        不作封侯念,悠然遠世紛。

        惟應種瓜事,猶被讀書分。

        野水多于地,春山半是云。

        吾生嫌已老,學圃未如君。

        薛氏瓜廬字詞解釋:無

        薛氏瓜廬翻譯:

        封侯的意念早已絲毫不存,悠悠然遠離了塵世的囂紛。種著瓜又不廢讀書之樂,這樣的生活貴比千金。遠遠望去,江南的原野湖沼多過土地,春天的山峰半掩著浮云,我這一生已漸漸老去,要說隱居的高致,那是遠遠比不上您這位高人。

        薛氏瓜廬閱讀答案:

        試題:

        1.從前兩聯(lián)看,“薛氏”是一個怎樣的人?請簡要分析。(4分)

        2.頸聯(lián)寫景,在寫法上有什么特點?作用是什么?請簡要分析。(4分)

        答案:

        1.(4分)“薛氏”是一位隱居不仕,有著高情逸致的詩人。(2分)首聯(lián)寫他不追求功名利祿,遠離塵世的紛爭。(1分)頷聯(lián)說他忙于種瓜,還要分出時間來讀書,過著半耕半讀的隱居生活。(1分)(意思對即可)

        2.(4分)頸聯(lián)寫薛氏瓜廬四周優(yōu)美的湖山景色,表現(xiàn)當?shù)氐牡乩憝h(huán)境和景色特點,(1分)烘托了薛氏超然世外的隱士情懷。(1分)語言平淡而有味,對仗工整而自然,描繪準確貼切,生動如畫,充滿野趣,令人神往。(2分)(意思對即可)

        薛氏瓜廬創(chuàng)作背景:無

        薛氏瓜廬賞析:

        趙師秀雖以反對江西詩派而登上詩壇,但他對這個曾風行一時的詩派并不是完全否定的。因此,他能夠適當吸取江西詩派的長處,用以豐富自己的創(chuàng)作。如對江西詩派“奪胎換骨”、“點鐵成金”的`方法,他用得也很純熟,而且不乏成功之作。諸家評論都指出,“野水”一聯(lián)系點化前人詩作。平心而論,不論是在生動性、形象性,還是在用語的工致方面,它都是青勝于藍的。趙師秀的其他類似之作,如《詩人玉屑》卷十九所舉者,都可作如是觀。這告訴我們,文學史的發(fā)展,前后之間是有聯(lián)系的,任何一刀切的做法,都是不明智的。

        個人資料:

        趙師秀(1170年~1219年),南宋詩人。字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。宋太祖八世孫。光宗紹熙元年(1190年)進士及第。寧宗慶元元年(1195年)任上元(今江蘇江寧)主簿,后為筠州(今江西高安)推官。仕途不佳,自言“官是三年滿,身無一事忙”。其詩學姚合、賈島,音韻和諧、清麗自然,曾選賈島詩81首、姚合詩121首,合編為《二妙集》。作詩以七律最佳,被譽為“永嘉四靈”之冠。晚年寓居錢塘(今浙江杭州),葬于西湖。著有《趙師秀集》2卷,別本《天樂堂集》1卷,已佚。

      【關于薛氏瓜廬閱讀答案翻譯鑒賞】相關文章:

      《觀滄!烽喿x鑒賞及答案04-30

      《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08

      《論語·子路》閱讀答案及翻譯06-03

      《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30

      《與長子受之》閱讀答案附翻譯06-03

      《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03

      屈突通傳閱讀答案附翻譯12-30

      戎夷解衣的閱讀答案附翻譯12-29

      洧南居士傳閱讀答案附翻譯12-27

      《晉書 陸納傳》閱讀答案與翻譯03-11