日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      文言文《曾子不受邑》閱讀答案及原文翻譯

      時(shí)間:2021-02-08 19:28:03 考試輔導(dǎo) 我要投稿

      文言文《曾子不受邑》閱讀答案及原文翻譯

        曾子不受邑

      文言文《曾子不受邑》閱讀答案及原文翻譯

        曾子①衣敝衣以耕。魯君使人往致邑②焉,曰:“請(qǐng)以此修衣③!痹硬皇,反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚④為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人!v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎⑤?”終不受?鬃勇勚,曰:“參之言足以全其節(jié)也!保ㄟx自漢.劉向《說(shuō)苑》)

       。ㄟx自《說(shuō)苑》)

        【注釋】

        ①曾子,即曾參。

       、谝,城鎮(zhèn)。致邑,封贈(zèng)一座城鎮(zhèn)。古代諸侯封給卿大夫的土地,稱(chēng)做采邑。

        魯國(guó)國(guó)君送給曾子一座城鎮(zhèn),不同一般饋贈(zèng),應(yīng)視為封賜。

       、坌蓿盒揎棥

       、苻桑汉,為什么。

       、莶晃因溡玻夷懿晃泛 ? 即使國(guó)君對(duì)我有了賞賜以后,不傲視我,但我能不畏懼嗎?

       、奘梗好睿汕。

        ⑦于:向。

       、嗳罕H。

        ⑨敝:破舊

       、馐埽航邮

        ⑾反:同“返”,返回

        【文言常識(shí)】

        賓語(yǔ)前置 賓語(yǔ)前置就是賓語(yǔ)移置在謂語(yǔ)之前。在古漢語(yǔ)中這是常見(jiàn)現(xiàn)象。如本文中 “不我驕也”就是其中的一種。按照一般的順序應(yīng)為“不驕我也”,即不驕橫地對(duì)待我。

        在古漢語(yǔ)中,賓語(yǔ)前置有以下幾種情況。①否定句中代詞作賓語(yǔ),則賓語(yǔ)前置,如:不我驕也。②疑問(wèn)句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)一般前置,如:子何恃以往?③敘述句賓語(yǔ)前置,一般用“之”、“是”等助詞作標(biāo)記,如:菊之愛(ài),陶后鮮有聞。

        【譯文】

        曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。魯國(guó)的國(guó)君派人到他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝!痹記](méi)有接受,派來(lái)的使臣便返回了,不久后又來(lái)了,可曾子仍然沒(méi)有接受。派來(lái)的人說(shuō):“先生不是有求于國(guó)君,完全是國(guó)君自己封贈(zèng)給你的,為什么不肯接受呢?”曾子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),接受了人家贈(zèng)送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會(huì)驕橫?v然魯君贈(zèng)送我采邑,沒(méi)有對(duì)我表現(xiàn)出驕橫,我能不怕他嗎?”最后,還是沒(méi)有接受?鬃又懒诉@件事,說(shuō):“曾參的話足以保全他的氣節(jié)!

        【閱讀訓(xùn)練】

        1.解釋?zhuān)?/p>

        (1)受 ②反 ③于 ④全

        2.翻譯:

       。1)受人者畏人,予人者驕人。

       。2)參之言足以全其節(jié)也。

        3.這一故事給我們的啟示是:

        4.與“不我驕也”句式不同的一項(xiàng)是(  )。

        A.時(shí)人莫之許也

        B.宋何罪之有

        C.沛公安在

        D.石之鏗然有聲者,所在皆是也

        【參考答案】

        1.(1)接受 (2)同“返”返回 (3)向 (4)保全

        3.要保持自己的氣節(jié),不能接受別人的.施舍; 要保持頭腦清醒,千萬(wàn)不能隨意接受別人的饋贈(zèng)。

        4.D(D為定語(yǔ)后置句,其他三項(xiàng)與例句都是賓語(yǔ)前置句。)

        寓意

        無(wú)功不受祿,這是理所當(dāng)然。曾子對(duì)魯國(guó),沒(méi)有什么貢獻(xiàn),而魯國(guó)國(guó)君,要給他一座城鎮(zhèn),僅僅是為了幫助他修飾儀表。雖然這是國(guó)君的一片好心,是他對(duì)曾子的敬重。但是,如此豐厚的饋贈(zèng),曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答魯君派來(lái)的人所說(shuō)的一段話,并不是針對(duì)某一個(gè)人,卻是反映了出于尋常的饋贈(zèng),正直的人們不可避免地會(huì)產(chǎn)生一種負(fù)疚的心理狀態(tài)和思慮。親友間的相互贈(zèng)送,系于情誼,不必過(guò)于拒讓?zhuān)驗(yàn)楸舜藳](méi)有什么報(bào)答不報(bào)答。但是,如魯君以采邑相贈(zèng),非同小可,有必要拿曾子的話來(lái)考慮考慮,是否應(yīng)該接受。

      【文言文《曾子不受邑》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

      衡州新學(xué)記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-16

      文言文原文閱讀答案01-13

      智能材料原文及閱讀答案12-03

      《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08

      《論語(yǔ)·子路》閱讀答案及翻譯06-03

      《肥水之戰(zhàn)》原文及譯文閱讀答案01-12

      吏道文言文閱讀題及答案04-13

      《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30

      《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03

      何尚之傳閱讀答案及翻譯12-07