日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別

      時間:2022-10-27 11:00:28 商務(wù)英語 我要投稿

      商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別

        總結(jié)是指社會團(tuán)體、企業(yè)單位和個人對某一階段的學(xué)習(xí)、工作或其完成情況加以回顧和分析,得出教訓(xùn)和一些規(guī)律性認(rèn)識的一種書面材料,它可以明確下一步的工作方向,少走彎路,少犯錯誤,提高工作效益,因此我們要做好歸納,寫好總結(jié)?偨Y(jié)怎么寫才能發(fā)揮它的.作用呢?以下是小編為大家收集的商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別,僅供參考,大家一起來看看吧。

      商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別

      商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別

        信件1:

      Dear Sir or Madam,

        I am writing with regard to a ight that I missed due to a mistake by one of your employees.

        Two weeks ago I was due to catch a ight to Rome, where I intended to spend four days on holiday. Unfortunately, the attendant at the check-in desk gave me a boarding card for a different ight, and I did not notice the mistake until I arrived at the departure gate and it was too late.

        As a result of the error, I was not allowed to board the ight to Rome, and this caused me great inconvenience. I had to book a new ight two days later, which meant that I missed two days of my holiday and I spent an extra 200.

        As the mistake was caused by your company, I hope that you will compensate me for the cost of the additional ight, as well as for my taxi fares to and from the airport.

        I look forward to receiving your response.

        Yours faithfully,

        Paul Jones

        信件2:

      Dear John,

        I’m just writing to let you know that I’ve moved house.

        As you know, I went for an interview for a job here in London. Well, they gave me the position! It would have been impractical to travel down from Manchester every day, so we’ve found a house here, in a nice part of London called Greenwich.

        Our new house isn't ideal. London prices are crazy, and we were only able to afford a one-bedroom at. But on the bright side, it’s on the ground oor, it’s got nice big windows, and a lovely view out onto the garden.

        If you ever fancy a trip to London, you’re more than welcome to come and stay. It would be great to see you. From where we live, it’s only a quick ride on the underground into the city centre, so we could do some sight-seeing together.

        Keep in touch!

        All the best

        Mike

        答案是第一封正式,第二封非正式。理由如下:

        Formal letter

        正式信件

        Beginning: Dear Sir or Madam

        用Dear Sir or Madam開頭

        Stating the purpose: I am writing with regard to

        用“I am writing with regard to”說明目的

        Formal choice of language: due to, I intended, as a result of, caused me great inconvenience, compensate me, the additional flight

        使用以下正式詞匯:due to, I intended, as a result of, caused me great inconvenience, compensate me, the additional flight

        No contractions: I am (not "I'm")

        不使用縮寫:寫成I am而不是I'm

        Ending: I look forward to receiving your response. Yours faithfully,

        結(jié)尾: I look forward to receiving your response. Yours faithfully,

        Informal letter

        非正式信件

        Beginning: Dear John

        用Dear John開頭

        Stating the purpose: I'm just writing to let you know that

        用“ I'm just writing to let you know that”說明目的

        Informal choice of language: As you know, Well, prices are crazy, on the bright side, it's got nice big windows, a lovely view, if you ever fancy, great to see you

        使用以下非正式詞匯:As you know, Well, prices are crazy, on the bright side, it's got nice big windows, a lovely view, if you ever fancy, great to see you

        Use of contractions: I'm, we've, isn't, it's

        使用縮寫:I'm, we've, isn't, it's

        Ending: Keep in touch! All the best

        結(jié)尾:Keep in touch! All the best

        商務(wù)英語寫作電子郵件是正式的還是非正式的區(qū)別是:

        正式文體常使用正式用語,非正式文體則常使用非正式用語,這兩類不同的用語是在長期的使用過程中被約定俗成地固定下來的。英語寫作中一般用正式用語。

        正式英語主要應(yīng)用于寫作中。這種文體格式通常帶有學(xué)術(shù)性的寫作口吻,通常見于學(xué)術(shù)課本,大學(xué)論文,商業(yè)信函和合同中。

        在口語表達(dá)方面,正式英語通常只用于官方或正式場合,例如,在大學(xué)畢業(yè)典禮上正式歡迎來賓。

        正式英語比日常用語使用更多的復(fù)雜詞匯。例如,正式用語常常比日常對話使用“更龐大”的詞匯。如以下幾個多音節(jié)詞compensate, ascend 和 interrogate. 正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現(xiàn)。

        當(dāng)正式用語應(yīng)用于寫作中時,句子通常較長,較為復(fù)雜,也應(yīng)嚴(yán)格遵循語法規(guī)則。正式寫作中,通常較為客觀,經(jīng)常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應(yīng)該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現(xiàn)。

      【商務(wù)英語郵件正式與非正式的區(qū)別】相關(guān)文章:

      正式信函和非正式信函的區(qū)別12-30

      非正式員工辭職報告06-17

      非正式員工的辭職報告模板02-18

      非正式邀請函4篇08-25

      非正式邀請函6篇08-11

      非正式邀請函四篇09-19

      非正式邀請函五篇08-12

      企業(yè)管理非正式溝通技巧01-17

      非正式邀請函合集6篇09-08