日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      外貿(mào)術(shù)語(中英對照)

      時間:2024-11-12 07:10:52 外貿(mào)英語 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      外貿(mào)術(shù)語大全(中英對照)

        英語是我們外貿(mào)人必不可少的交流工具,新晉的外貿(mào)人,來看看下邊的這些專業(yè)術(shù)語,你都掌握了嗎?以下是小編整理的外貿(mào)術(shù)語(中英對照),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        價格條件術(shù)語

        價格術(shù)語trade term (price term)

        運費freight

        單價 price

        碼頭費wharfage

        總值 total value

        卸貨費landing charges

        金額 amount

        關(guān)稅customs duty

        凈價 net price

        印花稅stamp duty

        含傭價price including commission

        港口稅portdues

        回傭return commission

        裝運港portof shipment

        折扣discount,allowance

        卸貨港port of discharge

        批發(fā)價 wholesale price

        目的港portof destination

        零售價 retail price

        進口許口證inportlicence

        現(xiàn)貨價格spot price

        出口許口證exportlicence

        期貨價格forward price

        現(xiàn)行價格(時價)current price prevailingprice

        國際市場價格 world (International)Marketprice

        離岸價(船上交貨價)FOB-free on board

        成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight

        到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight

        國際貿(mào)易術(shù)語

        出口信貸 export credit

        出口津貼 export subsidy

        商品傾銷 dumping

        外匯傾銷 exchange dumping

        優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

        保稅倉庫 bonded warehouse

        貿(mào)易順差 favorable balance of trade

        貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

        進口配額制 import quotas

        自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

        對外貿(mào)易值 value of foreign trade

        國際貿(mào)易值 value of international trade

        普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

        最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT

        交貨條件術(shù)語

        交貨delivery

        輪船steamship(縮寫S.S)

        裝運、裝船shipment

        租船charter (the chartered shep)

        交貨時間 time of delivery

        定程租船voyage charter;

        裝運期限time of shipment

        定期租船time charter

        托運人(一般指出口商)shipper,consignor

        收貨人consignee

        班輪regular shipping liner

        駁船lighter

        艙位shipping space

        油輪tanker

        報關(guān)clearance of goods

        陸運收據(jù)cargo receipt

        提貨to take delivery of goods

        空運提單airway bill

        正本提單original BL

        選擇港(任意港)optional port

        選港費optional charges

        選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

        一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

        一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

        一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

        在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots

        在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots

        分三個月裝運 in three monthly shipments

        分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments

        立即裝運 immediate shipments

        即期裝運 prompt shipments

        收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C

        不允許分批裝船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted

        允許分批裝船 partial shipment not unacceptable

        交易磋商、合同簽訂

        訂單 indent

        訂貨;訂購 book; booking

        電復 cable reply

        實盤 firm offer

        遞盤 bid; bidding

        遞實盤 bid firm

        還盤 counter offer

        發(fā)盤(發(fā)價) offer

        發(fā)實盤 offer firm

        詢盤(詢價) inquiry;enquiry

        指示性價格 price indication

        速復 reply immediately

        參考價 reference price

        習慣做法 usual practice

        交易磋商 business negotiation

        不受約束 without engagement

        業(yè)務洽談 business discussion

        限**復 subject to reply **

        限* *復到 subject to reply reaching here **

        有效期限 time of validity

        有效至**: valid till **

        購貨合同 purchase contract

        銷售合同 sales contract

        購貨確認書 purchase confirmation

        銷售確認書 sales confirmation

        一般交易條件 general terms and conditions

        以未售出為準 subject to prior sale

        需經(jīng)賣方確認 subject to seller’s confirmation

        需經(jīng)我方最后確認 subject to our final confirmation

        交易方式

        INT (拍賣auction)

        寄售consignment

        招標invitation of tender

        投標submission of tender

        一般代理人agent

        總代理人general agent

        代理協(xié)議agency agreement

        累計傭金accumulative commission

        補償貿(mào)易compensation trade

        (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade

        (又叫:往返貿(mào)易) counter trade

        來料加工processing on giving materials

        來料裝配assembling on provided parts

        獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right

        獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement

        獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent

        品質(zhì)條件

        品質(zhì) quality

        原樣 original sample

        規(guī)格 specifications

        復樣 duplicate sample

        說明 description

        對等樣品 countersample

        標準 standard type

        參考樣品 reference sample

        商品目錄 catalogue

        封樣 sealed sample

        宣傳小冊 pamphlet

        公差 tolerance

        貨號 article No.

        花色(搭配) assortment

        樣品 sample 5%

        增減 5% plus or minus

        代表性樣品 representative sample

        大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

        拓展:盤點外貿(mào)常見的稅務術(shù)語

        保護關(guān)稅(Protective Tariff)

        保稅制度(Bonded System)

        布魯塞爾估價定義(Brussels Definition of Value BDV)

        差別關(guān)稅(Differential Duties)

        差價關(guān)稅(Variable Import Levies)

        產(chǎn)品對產(chǎn)品減稅方式(Product by Product Reduction of Tariff)

        超保護貿(mào)易政策(Policy of Super-protection)

        成本(Cost)

        出廠價格(Cost Price)

        初級產(chǎn)品(Primary Commodity)

        初級產(chǎn)品的價格(The Price of Primang Products)

        出口補貼(Export Subsidies)

        出口動物產(chǎn)品檢疫(Quarantine of Export Animal products)

        出口管制(Export Contral)

        出口稅(Export Duty)

        出口退稅(Export Rebates)

        出口信貸(Export Finance)

        出口限制(Export Restriction)

        出口信貸國家擔保制(Export credit Guarantee)

        出口許可證(Export Licence)

        儲備貨幣(Reserve Carreacy)

        處于發(fā)展初級階段(In the Early Etages of Development)

        處理剩余產(chǎn)品的指導原則(The Guiding Principle of Clealing With the Surplus Agricultural Products)

        船舶(Vessel)

        從量稅(Specific Duty)

        從價(Ad Valorem)

      【外貿(mào)術(shù)語(中英對照)】相關(guān)文章:

      外貿(mào)術(shù)語大全06-23

      外貿(mào)術(shù)語 交貨條件12-31

      中英對照經(jīng)典語句03-04

      祝福句子中英對照03-03

      圣誕祝福句子中英對照03-04

      中英對照結(jié)婚祝福句子03-03

      中秋祝福句子中英對照03-16

      傷感的中英對照愛情語錄03-03

      求職常見的名詞術(shù)語02-11