日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      老外眼里的中式英語

      時間:2022-11-04 17:04:07 外貿(mào)英語 我要投稿
      • 相關推薦

      老外眼里的中式英語

        下面就是這些Chinglish說法,其中每行第一部分①是漢語說法,第二部分②是Chinglish說法,第三部分③則是英語的標準說法。

      老外眼里的中式英語

        ①歡迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...

       、儆肋h記住你② remember you forever ③ always remember you(沒有人能活到forever)

        ①祝你有個... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...

       、俳o你② give you ③ here you are

        ①很喜歡... ② very like ... ③ like ... very much

       、冱S頭發(fā)② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒有yellow hair的說法)

       、賻 WC ③ men's room/women's room/restroom

       、僬孢z憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity說法太老)

        ①入口② way in ③ entrance

       、俪隹冖 way out ③ exit(way out在口語中是crazy的意思)

        ①勤奮② diligent ③ hardworking/studious/conscientious

       、賾摙 should ③ must/shall

       、俅髲B② mansion ③ center/plaza

       、亳R馬虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)

        ①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國被濫用)

       、俦M我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)

       、儆忻 famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國被濫用)

        ①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining

       、倨垓_② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off

        ①怎么拼? ② how to spell? ③how do you spell?

       、僭僖姠 bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)

       、偻姊 play ③ go to/do(play在中國被濫用)

        ①面條② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)

       、贀(jù)說② it is said ③ I heard/I read/I was told

        ①等等② and so on ③ etc. etcetera

       、僦钡浆F(xiàn)在② till now ③ recently/lately/thus far

       、傩麄鳍 propaganda ③ information

        英語中12個典型的中國式錯誤

        1. 這個價格對我挺合適的。

        誤:The price is very suitable for me.

        正:The price is right.

        提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。The following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會更合適。

        2. 你是做什么工作的呢?

        誤:What's your job?

        正:Are you working at the moment?What kind of work are you?

        提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業(yè)呢?What line of work are you in?

        3. 用英語怎么說?

        誤:How to say?

        正:How do you say this in English?

        提示:How to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please?請問這個單詞怎么讀?How do you pronounce this word?

        4. 明天我有事情要做。

        誤:I have something to do tomorrow.

        正:I am tied up all day tomorrow.

        提示:用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'm tied up.還有其他的說法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.

        5. 我沒有英文名。

        誤:I haven't English name.

        正:I don't have an English name.

        提示:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don't have any money.我沒有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我沒有車。I don't have a car.

        6. 我想我不行。

        誤:I think I can't.

        正:I don't think I can.

        提示:漢語里說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習慣英語的表達習慣的。

        7. 我的舞也跳得不好。

        誤:I don't dance well too.

        正:I am not a very good dancer either.

        提示:當我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。

        8. 現(xiàn)在幾點鐘了?

        誤:What time is it now?

        正:What time is it, please?

        提示:What time is it now是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適。

        9. 我的英語很糟糕。

        誤:My English is poor.

        正:I am not 100% fluent, but at least I am improving.

        提示:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor. 外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說: I am still having a few problem, but I am getting better.

        10. 你愿意參加我們的晚會嗎?

        誤:Would you like to join our party on Friday?

        正:Would you like to come to our party on Friday night?

        提示:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:join a health club; join the Communist Party.事實上,常常與party搭配的動詞是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

        11. 我沒有經(jīng)驗。

        誤:I have no experience.

        正:I don't know much about that.

        提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因為您只需要說那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

        12. ——這個春節(jié)你回家嗎?——是的,我回去。

        -Will you be going back home for the Spring Festival?

        誤:--Of course!

        正:--Sure. / Certainly.

        提示:以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時才說of course。因為of course后面隱含的一句話是“我當然知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not。

      http://krishna123.com/

      【老外眼里的中式英語】相關文章:

      老外分享的面試問題及答案07-21

      成功與老外談生意的“九要決”02-18

      老外眼中的中國關鍵詞:長城09-26

      老外眼中的5個坑爹專業(yè)09-26

      中式婚禮賀詞02-23

      中式結婚文案09-28

      我的眼里只有你說說05-31

      眼里有淚心里有傷的說說05-05

      老外眼中的中國關鍵詞:廣場舞09-26

      老外眼中的中國關鍵詞:美麗鄉(xiāng)村09-26