日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)譯文+注釋

      時(shí)間:2022-10-28 13:25:54 實(shí)用范文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)(譯文+注釋)

        1.題西林壁

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)(譯文+注釋)

        作者:蘇軾

        橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。

        不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。

        詞句注釋

        ⑴題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

       、茩M看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側(cè):側(cè)面。

       、歉鞑煌焊鞑幌嗤。

        ⑷不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。真面目:指廬山真實(shí)的景色、形狀。

       、删墸阂?yàn)?由于。此山:這座山,指廬山。

        白話譯文

        從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲易陨硖幵趶]山之中。

        2.望洞庭

        作者:劉禹錫

        湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。

        遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

        作品注釋

        洞庭:湖名,在今湖南省北部。

        湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。

        潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說(shuō)是湖面無(wú)風(fēng),水平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物模糊。

        山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。

        白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作“白云”。青螺:這里用來(lái)形容洞庭湖中的君山。

        作品譯文

        洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風(fēng)平浪靜如同未磨拭的銅鏡。

        遠(yuǎn)遠(yuǎn)望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤里托著青青的螺。

        3.春思

        作者:皇甫冉

        鶯啼燕語(yǔ)報(bào)新年,馬邑龍堆路幾千。家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。

        機(jī)中錦字論長(zhǎng)恨,樓上花枝笑獨(dú)眠。為問(wèn)元戎竇車騎,何時(shí)返勒燕然。

        注釋

        1、馬邑:秦所筑城名,今山西朔縣,漢時(shí)曾與匈奴爭(zhēng)奪此城。龍堆:白龍堆得簡(jiǎn)稱,指沙漠。

        2、層城:因京城分內(nèi)外兩層,故稱。

        3、苑:這里指行宮。

        4、機(jī)中句,竇滔為苻堅(jiān)秦州刺史,后謫龍沙,其妻蘇能文,頗思滔,乃織錦為回文旋圖詩(shī)寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。論:表露,傾吐。

        5、為問(wèn)兩句:后漢竇憲為車騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國(guó)杭愛(ài)山。

        譯文

        鶯歌燕語(yǔ)預(yù)報(bào)了臨近新年,馬邑龍堆是幾千里的疆邊。

        家住京城比鄰著漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。

        織錦回文訴說(shuō)思念的長(zhǎng)恨,樓上花枝取笑我依然獨(dú)眠。

        請(qǐng)問(wèn)你主帥車騎將軍竇憲,何時(shí)班師回朝刻石燕然山。

        4.暮江吟

        作者:白居易

        一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

        可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

        作品注釋

       、倌航鳎狐S昏時(shí)分在江邊所作的詩(shī)。吟,古代詩(shī)歌的一種形式。

       、跉堦(yáng):快落山的太陽(yáng)的光。也指晚霞。

       、凵涸鉃楸躺鋵,此處指碧綠色 。

       、芸蓱z:可愛(ài)。

        ⑤九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。

       、拚嬷椋杭凑渲椤

       、咴滤乒憾朊荚,其彎如弓。

        白話譯文

        一道殘陽(yáng)倒映在江面上,陽(yáng)光照射下,波光粼粼,一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。更讓人憐愛(ài)的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月仿佛是一張精巧的弓。

        5.望天門山

        作者:李白

        天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

        兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。

        詞語(yǔ)注解

        1、天門:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,所以叫“天門”。

        2、中斷:江水從中間隔斷兩山。

        3、楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)楣糯L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。

        4、開(kāi):劈開(kāi),斷開(kāi)。

        5、至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

        6、回:回漩,回轉(zhuǎn);剞D(zhuǎn)指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

        7、兩岸青山:分別指博望山和梁山。

        8、出:突出,出現(xiàn)。

        9、日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來(lái)自日邊。

        詩(shī)歌譯文

        雄偉的天門山被長(zhǎng)江攔腰劈開(kāi),碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

        兩岸青山相對(duì)聳立著拔地而起,一葉孤舟從太陽(yáng)旁邊飛速飄來(lái)。

        6.峨眉山月歌

        作者:李白

        峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

        夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州。

        詞句注釋

       、哦朊忌剑涸诮袼拇ǘ朊伎h西南。

       、瓢胼喦铮喊雸A的秋月,即上弦月或下弦月。

        ⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經(jīng)樂(lè)山匯入岷江。

       、纫梗航褚埂0l(fā):出發(fā)。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長(zhǎng)江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說(shuō)指四川樂(lè)山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

       、删褐付朊忌皆。一說(shuō)指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

        白話譯文

        峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進(jìn)發(fā)。多么思念你呀,我的朋友!相思而不得見(jiàn),我只好懷著戀戀不舍的心情,乘流東去,直下渝州。

        7.望廬山瀑布

        作者:李白

        日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

        飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

        詞句注釋

        香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過(guò)云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。孟浩然《彭湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。

        遙看:從遠(yuǎn)處看。掛:懸掛。前川:一作“長(zhǎng)川”。川:河流,這里指瀑布。

        直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說(shuō)法,不是實(shí)指。

        疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。

        白話譯文

        香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

        高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

        8.江南春

        作者:杜牧

        千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。

        南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

        注釋

        1、郭:古代在城外修筑的一種外墻。

        2、山郭:依山的城鎮(zhèn)。

        3、南朝:東晉滅亡后,先后在南方地區(qū)建立的宋、齊、梁、陳四個(gè)朝代的合稱。

        4、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說(shuō):“都下佛寺五百余所”。這里說(shuō)四百八十寺,是虛數(shù)。

        5、樓臺(tái):指寺廟。

        譯詩(shī)

        江南大地鳥(niǎo)啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數(shù)的樓臺(tái)全籠罩在風(fēng)煙云雨中。

        9.早發(fā)白帝城

        朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

        兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

        詞語(yǔ)注釋

        ⑴發(fā):?jiǎn)⒊。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城。”王琦注:“白帝城,在州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。”

        ⑵朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

       、前椎郏航袼拇ㄊ》罟(jié)縣東白帝山,山上有白帝城,位于長(zhǎng)江上游。

       、冉辏航窈鼻G州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)月。至于夏水襄陵,沿溯(或)阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異?展葌黜,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。’”

       、梢蝗者:一天就可以到達(dá);還:歸;返回。

        ⑹猿:猿猴。啼:鳴、叫。。和O。

       、巳f(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。

        白話譯文

        清晨我告別高入云霄的白帝城;江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日時(shí)間。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。

        10.黃鶴樓送孟浩然之廣陵

        作者:李白

        故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

        孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。

        詞語(yǔ)注釋

       、劈S鶴樓:中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(zhǎng)江下游地帶,傳說(shuō)三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。

       、乒嗜耍豪吓笥眩@里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對(duì)他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

       、菬熁ǎ盒稳萘跞鐭煛Ⅴr花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。

        ⑷碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一座“碧山”。

       、晌ㄒ(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

        白話譯文

        老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽(yáng)春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。

        友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流。

      【描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)譯文+注釋】相關(guān)文章:

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)11-10

      描寫祖國(guó)山水風(fēng)光古詩(shī)11-07

      有關(guān)描寫祖國(guó)風(fēng)光古詩(shī)11-17

      有關(guān)描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)11-18

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)(精選51首)10-11

      描寫祖國(guó)風(fēng)光的古詩(shī)(通用50首)10-09

      描寫西湖風(fēng)光的古詩(shī)01-01

      描寫祖國(guó)山水的古詩(shī)11-01

      描寫山水風(fēng)光的古詩(shī)詞03-06

      描寫山水風(fēng)光的古詩(shī)詞10-21