日本一本亚洲最大|日本午夜免费啪视频在|国产自产在线视频一区|亚洲福利精品视频

    <object id="4ihfc"></object>
      
      
    1. <object id="4ihfc"></object>
    2. 我要投稿 投訴建議

      辦公室英語(yǔ):正確與他人談話溝通

      時(shí)間:2022-08-09 14:49:01 辦公室英語(yǔ) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      辦公室英語(yǔ):正確與他人談話溝通

        導(dǎo)語(yǔ):在辦公室中,如何與領(lǐng)導(dǎo)、同事談話溝通才不會(huì)讓人反感冷場(chǎng)?!以下是人才網(wǎng)小編為大家搜集整理的與他人談話溝通的辦公室英語(yǔ),歡迎閱讀!

      辦公室英語(yǔ):正確與他人談話溝通

        By noting how I behave when I’m trying to hide my own boredom, I came up with a list of indicators that I might be boring someone:

        通過(guò)注意我自己試圖掩蓋無(wú)聊時(shí)的動(dòng)作,我想出了一些我可能令別人感到無(wú)聊了的征兆。

        1. Repeated, perfunctory responses. A person who says, “Oh really? Oh really? That’s interesting. Oh really?” is probably not very engaged. Or a person who keeps saying, “That’s hilarious.”

        1.反復(fù)、敷衍的回答。一個(gè)總是說(shuō)“哦,是嗎?哦,是嗎?太有趣了。哦,是嗎?”的人恐怕對(duì)談話沒(méi)什么興趣。

        2. Simple questions. People who are bored ask simple questions. “When did you move?” “Where did you go?” People who are interested ask more complicated questions that show curiosity, not mere politeness.

        2.提簡(jiǎn)單的問(wèn)題。人們感到無(wú)聊時(shí)會(huì)問(wèn)簡(jiǎn)單的問(wèn)題。“你什么時(shí)候搬家的?”“你去哪兒了?”真正感興趣的人會(huì)問(wèn)些更復(fù)雜的問(wèn)題,那表現(xiàn)出了他們的好奇,而不僅僅是出于禮貌。

        3. Interruption. Although it sounds rude, interruption is actually a good sign, I think. It means a person is bursting to say something, and that shows interest. Similarly…

        3.打斷。雖然那聽上去有些粗魯,但我認(rèn)為打斷別人實(shí)際上是個(gè)很好的信號(hào)。那意味著某人非常想要說(shuō)些什么,也表現(xiàn)了他的興趣。以此類推……

        4. Imbalance of talking time. I suspect that many people fondly suppose that they do eighty percent of the talking because people find them fascinating. Sometimes, it’s true, a discussion involves a huge download of information; that’s a very satisfying kind of conversation. In general, though, people want to add their own opinions, information, and experiences. If they aren’t doing that, they may just want the conversation to end faster.

        4.說(shuō)話時(shí)間的不平衡。我估計(jì)很多人都天真地認(rèn)為他們之所以80%的時(shí)間都在講話是因?yàn)槁牭娜擞X(jué)得他們很有趣。有時(shí)候,當(dāng)這個(gè)對(duì)話包含了大量的信息時(shí),這是對(duì)的,這會(huì)是一次非常愉快的談話。但是總體而言,人們總是希望談他們自己的看法、知識(shí)或者經(jīng)驗(yàn)。假如他們不那么做,或許他們僅僅希望談話早點(diǎn)結(jié)束而已。

        5. Body position. People with a good connection generally turn fully to face each other. A person who is partially turned away isn’t fully embracing the conversation. I pay special attention to body position when I’m in a meeting and trying to show (or feign) interest: I sit forward in my chair, and keep my attention obviously focused on whoever is speaking, instead of looking down at papers, gazing into space, or checking my phone (!).

        5.身體姿勢(shì)語(yǔ)言。那些做著很好交流的人大多會(huì)完全直面對(duì)方。而那些側(cè)身相對(duì)的人則并沒(méi)有完全融入對(duì)話。我在開會(huì)時(shí)對(duì)身體姿勢(shì)相當(dāng)注意,我總是試圖表現(xiàn)(或者假裝)我很感興趣:我會(huì)坐直,明顯地把我的注意力集中在任何正在講話的人身上,而不是低頭看紙、對(duì)空發(fā)呆或者看手機(jī)。

        6. Audience posture. Back in 1885, Sir Francis Galton wrote a paper in 1885 called “The Measurement of Fidget.” He determined that people slouch and lean when bored, so a speaker can measure the boredom of an audience by seeing how far from vertically upright they are. Also, attentive people fidget less; bored people fidget more. An audience that’s upright and still is interested, while an audience that’s horizontal and squirmy is bored.

        6.觀眾動(dòng)作。早在1885年,弗朗西斯-加爾頓爵士寫了一篇名為“煩躁的測(cè)量”的論文。他認(rèn)為人們?cè)诟械綗o(wú)聊時(shí)會(huì)沒(méi)精打采或身體傾斜。所以說(shuō)話者可以通過(guò)觀察觀眾的身體姿勢(shì)距離筆直有多遠(yuǎn)來(lái)推測(cè)他們的無(wú)聊程度。而且,全神貫注的人不太會(huì)煩躁,而感到無(wú)聊的人則更可能煩躁。一位身板挺直的觀眾是對(duì)話題感興趣的,而一位坐立不安,東倒西歪的觀眾則覺(jué)得很無(wú)聊。

      【辦公室英語(yǔ):正確與他人談話溝通】相關(guān)文章:

      結(jié)束面試談話有什么溝通技巧09-26

      關(guān)于幫助他人的英語(yǔ)名言03-14

      職場(chǎng)英語(yǔ)詞匯:提醒他人09-25

      辦公室英語(yǔ)新辦公室對(duì)話03-13

      辦公室常用英語(yǔ)短語(yǔ)10-16

      面試談話結(jié)束秘訣09-26

      教你談話的約會(huì)技巧09-16

      祝福他人說(shuō)說(shuō)05-18

      想念他人的說(shuō)說(shuō)05-29

      關(guān)愛(ài)他人的作文09-25