職場(chǎng)感謝語(yǔ)
職場(chǎng)感謝語(yǔ)大全
Thanks a million. I really appreciate it.
萬(wàn)分感謝,真的是幫了我大忙啦。
I really appreciate what you’ve done for me these days.
我真的很感激這些天來(lái)你對(duì)我的幫助。
It’s very kind of you to help me.
你能幫助我真是太好了。
I really don’t know what I would have done without your help.
真不知道沒(méi)有你的幫助我該怎么辦。
Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.
在您處的參觀訪問(wèn),是我們幾個(gè)月中最愉快的一次。謹(jǐn)向您表示感謝。
Thank you for contributing so much to the pleasure of our staying.
感謝您給我們?cè)谶@里停留期間帶來(lái)的那么多歡樂(lè)。
Thank you so much for your generous hospitality.
非常感謝您慷慨的款待。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
You must give me the chance to return your kindness when you visit here.
您光臨我處時(shí)我定要借機(jī)答謝您的盛情。
Thank you very much (ever so much) (most sincerely) (indeed)(from the bottom of my heart).
很(非常)(最真誠(chéng)地)(確實(shí))(衷心)感謝您。
Thanks a million (ever so much).
萬(wàn)分(非常)感謝。
It's generous of you to take so much interest in my work( togive me so much of your time) (to show me so much consideration).
承蒙您對(duì)我的工作如此操心(為我花費(fèi)這么多時(shí)間)(對(duì)我如此關(guān)懷)。
I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.
我要感謝您對(duì)我的友愛(ài)和問(wèn)候。
十句職場(chǎng)地道口語(yǔ)
1.What are you up to? 你正在做什么?
假設(shè)你在辦公室想跟同事溝通下工作情況,又怕耽誤對(duì)方的工作,就可以 先問(wèn)同事"In the middle of something?"(你在忙嗎?)如果對(duì)方回答"Kind of."(算是吧。)這時(shí)你就可以繼續(xù)你的談話了,比如可以做一下談話前的“熱身”,問(wèn)對(duì)方:"What are you up to?"(你最近在忙什么。),然后再展開(kāi)你想溝通的話題。
另外美國(guó)人見(jiàn)面時(shí)常用的問(wèn)候語(yǔ)"What’s up?"就與"What are you up to?"在意思方面很接近,都是問(wèn)“你最近在做什么?”但是需要注意一點(diǎn):語(yǔ)氣的不同所表達(dá)的意思也不相同,比如你發(fā)現(xiàn)在未經(jīng)你允許的情況下,別人正在你的辦公桌上亂翻,就可以過(guò)去責(zé)問(wèn)他"What are you up to?"(你正在搞什鬼?)。除此以外"What are you up to?"還有其他意思,比如你的同事正在完成某個(gè)項(xiàng)目,你就可以說(shuō)"What are you up to?"(目前進(jìn)展如何?)當(dāng)然"What are you up to?"與"What are you doing?"意思基本相同,可相互取代,但是多變的表達(dá)方式會(huì)令你在工作期間的交流中顯得更加出彩。
2.In the middle of something? 你正在忙嗎?
在上面已經(jīng)提到了In the middle of something? (你正在忙嗎?)這句話,慣用的說(shuō)法是"Are you busy?",但是死啃一種說(shuō)法顯然過(guò)于單一化,把眼界放廣一點(diǎn),對(duì)于同一個(gè)概念要有不同的變化。如果你經(jīng)常 用"Are you busy?",不妨換成"In the middle of something?",因?yàn)檫@句話的意思更為準(zhǔn)確,比較接近于"Are you busy right now?"(現(xiàn)在是不是正在忙?)而"Are you busy?"的含意不僅可以解釋為“現(xiàn)在是不是正在忙?”也可指“最近忙不忙?”。如果你除了"Are you busy?"之外,還懂得用"In the middle of something?"相信別人一定不會(huì)小看你的英文能力。
3.Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或許這么作有點(diǎn)冒險(xiǎn), 但我想我們還是要投資它。
提到冒險(xiǎn),一般人會(huì)想到用 "It’s risky" 或 "It’s dangerous." 但是囗語(yǔ)上美國(guó)人喜歡說(shuō) "I’m going out on alimb."來(lái)表示這件事需要冒險(xiǎn)!發(fā)imb”原意是指樹(shù)枝,想象當(dāng)你爬樹(shù)時(shí)爬到小樹(shù)枝上去了,你是不是不知小樹(shù)枝什么時(shí)候會(huì)斷掉?這種不確定的危機(jī)感,就是為什么美國(guó)人要用 "Go out on a limb." 來(lái)表示冒險(xiǎn)的原因了。
4. “Please give us your comments. ”請(qǐng)多提寶貴意見(jiàn)。
通常在會(huì)議或商務(wù)洽談結(jié)束時(shí),中方的人出于客套或者希望讓對(duì)方提出自己的建議,總是愛(ài)把“請(qǐng)多提寶貴意見(jiàn)”掛在嘴邊,但是如果只按詞面意思進(jìn)行翻譯,麻煩很容易就會(huì)來(lái)了。比如直譯為:“Please give us your valuable comments!,那么很可能對(duì)方會(huì)認(rèn)為你在暗示他:你的意見(jiàn)應(yīng)該是valuable的,否則就請(qǐng)“免開(kāi)尊口”。正確的譯法應(yīng)該是:“Please give us your comments!被颉癢e welcome your comments!边@樣對(duì)方才會(huì)把想提的建議痛快地說(shuō)出來(lái)。
5. Probably. It’s still up in the air. 大概吧。不是太確定。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
在工作中也許你會(huì)遇到這樣的情況:自己已經(jīng)很努力了,但是項(xiàng)目仍沒(méi)有太大進(jìn)展,或是上司遲遲不給予支持。這時(shí)或許有人會(huì)出于關(guān)心問(wèn)你“項(xiàng)目有起色沒(méi)?”但面對(duì)自己不能掌握的事情,顯然沒(méi)法回答這個(gè)問(wèn)題,只能聽(tīng)天由命。這時(shí)你就可以回答“It’s still up in the air!
另一種情況就是與別人約會(huì)時(shí)被熟人撞上,私下里別人問(wèn)起是否在談戀愛(ài)時(shí),你也可以小小地賣下關(guān)子說(shuō): "It’s up in the air." (八字還沒(méi)一撇呢!) 其他的同義句還有: "I haven’t decided yet."及"I haven’t made my mind yet."等。
6. That’s OK. 不用了。
不要小看這個(gè)簡(jiǎn)單句子的用途,因?yàn)楹芏嗳税?That’s OK." 和"OK."誤認(rèn)為意思相同,但實(shí)際上這兩個(gè)句子的意思完全不同。如果有人問(wèn)你需不需要某物或做某事,你回答 "That’s OK."就是“不要”的意思,而答 "OK." 是“要”的意思。當(dāng)別人說(shuō) "That’s OK."時(shí),就有"I’m fine."(我很好,你不用操心)的意思,言下之意就是“你不用麻煩了,我會(huì)照顧我自己” 。所以要記住, "That’s OK."其實(shí)有
“沒(méi)關(guān)系,無(wú)所謂”的意思,所以如果你想很堅(jiān)定地拒絕別人準(zhǔn)備遞過(guò)來(lái)的飲料,可以說(shuō) "That’s OK. I don’t need anything to drink."
7. He’s out for lunch. 他出去吃午餐了.
在同事出去吃飯的時(shí)候,他辦公桌上的電話剛好響起,這時(shí)你該跟對(duì)方說(shuō)什么?如果按照中文的詞面意思翻譯成"He went outfor lunch."是不符合美國(guó)人的溝通習(xí)慣的,通常他們都會(huì)說(shuō)“be out for something”,套用一下就是"He is on lunch." 如果別人要找的人不在工位上,但是你也不知道他去了哪里,還可以用try again/ call again或call back/ try back 的說(shuō)法。還可以建議別人“Why don’t you call back in 10 minutes?“ (你為什么10分鐘后再打來(lái)呢?)或者請(qǐng)對(duì)方留言“May I take your message?(你可以留言嗎?)
8. “You’re in the pink !”你的氣色真好!
如果同事或上司近來(lái)工作格外順利,往往人逢喜事精神爽,氣色也會(huì)跟著變好,這時(shí)如果夸贊一下對(duì)方,會(huì)給人留下不錯(cuò)的印象。要想說(shuō)人“氣色好”!皔ou look fine !”當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說(shuō)”you’re in the pink!”就更妙了。在英語(yǔ)口語(yǔ)中,表示顏色的詞用起來(lái)非常形象生動(dòng)形象。
9. Just right place, right time. 只不過(guò)是“天時(shí)地利”而已。
如果意外得到了一個(gè)令人羨慕的美差,大多數(shù)的人都會(huì)直接反應(yīng)出lucky這個(gè)詞. 但其實(shí)關(guān)于幸運(yùn)的表達(dá)方式還有很多,比如"Just right place, right time."里面就有中文中“天時(shí)地利人和”的意思。如果你沒(méi)費(fèi)什么力氣就得到了某樣?xùn)|西,也可以很瀟灑地說(shuō)"Just right place,right time, no big deal." (只不過(guò)時(shí)間地點(diǎn)剛好對(duì)了而已, 沒(méi)什么大不了的)
10. Same here. 我也是。
如果你認(rèn)同某個(gè)人的觀點(diǎn),又不想重復(fù)一遍,一般大多數(shù)人都會(huì)用"Me too."或"So do I."來(lái)表達(dá)。但是這些表達(dá)方式已經(jīng)被大家用“濫”了,比較酷的做法是用"same here."去代替前面提到的兩種說(shuō)法,因?yàn)橐馑纪耆韧,所以完全不必(fù)?dān)心因歧義引起的誤解。
職場(chǎng)如何禮貌說(shuō)“不”
How could you say "NO" without hurting others? Well, try thefollowing sentences.
I can't right now, but maybe later.
我現(xiàn)在辦不了,可能過(guò)幾天吧。
Unfortunately, I've had a few things come up.
不好意思,我手頭有一些事情要處理。
I'm trying to focus on finishing off some other things.
我正忙著處理一些其他的事情呢。
Sorry but that isn't my strong suit.
不好意思,那個(gè)不是我的強(qiáng)項(xiàng)。
I'm sure you will do fine on your own.
我相信你自己可以做好的。
I'm afraid I'm committed to something else.
我有別的事情要做。
I can't at that time, but I'm happy to help you with something else later.
這會(huì)兒我?guī)筒簧厦,不過(guò)以后有事我很愿意幫你。
I really don't enjoy that kind of activity.
我不喜歡那樣的活動(dòng)。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
I'm sorry, but I have an emergency to attend to.
不好意思,我有個(gè)急事要處理。
發(fā)人深省的職場(chǎng)警句
You never really hear the truth from your subordinates until after 10 in the evening.
晚上十點(diǎn)以后你才能從下屬那兒聽(tīng)到些真話。
Success is not defined by obtaining everything you want, but by appreciating everything you have.
成功不是你得到了多少你想要的,而是珍惜你擁有的。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
An economist is an expert who will know tomorrow why the things he predicted yesterday didn't happen today.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家是這樣的專家:他明天才會(huì)明白為什么他昨天的預(yù)測(cè)今天沒(méi)有發(fā)生。
The worst bankrupt is the person who has lost his enthusiasm.
人生最慘重的破產(chǎn)就是喪失了自己的熱情。
The secret of business is knowing something that nobody else knows.
商場(chǎng)成功的秘訣在于掌握別人所不掌握的。
It's choice - not chance - that determines your destiny.
左右你的命運(yùn)的不是機(jī)遇,而是選擇。
Have regard for your name, since it will remain for you longer than a great store of gold.
請(qǐng)珍惜你的名聲,它會(huì)為你留下比大量黃金更長(zhǎng)遠(yuǎn)的價(jià)值。
Business is many things, the least of which is the balance sheet. It is fluid, ever changing, living thing, sometimes building to great peaks, sometimes falling to crumbled lumps. The soul of a business is a curious alchemy of needs, desires, greed and gratifications mixed together with selflessness, sacrifices and personal contributions far beyond material rewards.
商務(wù)紛繁復(fù)雜,但至少必須收支平衡。商務(wù)變化多端,時(shí)而沖至頂峰,時(shí)而又跌入低谷。而其精髓則在于將需求、欲望、貪念、滿足和無(wú)私、奉獻(xiàn)、遠(yuǎn)超于物質(zhì)回報(bào)的付出神奇地融于一體。
Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any other one thing.
永遠(yuǎn)牢記:要獲得成功,有決心是至關(guān)重要的。
My formula for success is to be found in three words - work - work - work..
我成功的秘訣源于工作、工作、在工作。
It is not enough to do good; one must do it the right way.
人不僅要做好事,更要以正確的方式做好事。
【職場(chǎng)雙語(yǔ)】你是否適合創(chuàng)業(yè)?
Adapted from the upcoming book THE WALL STREET JOURNAL COMPLETE SMALL BUSINESS GUIDEBOOK (Three Rivers Press, Dec. 29, 2009).
本文節(jié)選自即將出版的《華爾街日?qǐng)?bào)小企業(yè)完全指南》(THE WALL STREET JOURNAL COMPLETE SMALL BUSINESS GUIDEBOOK )一書(shū)(由Three Rivers Press出版, 2009年12月29日)。
Starting a business is a lot like becoming a parent. Not only do you have to prepare for your start-up emotionally and financially, but you have to be committed to its constant needs until it's mature enough to hum along on its own. And even then (much like a child) it will always need you in some capacity, no matter how old it gets.
創(chuàng)業(yè)很像當(dāng)父母。你不僅要在感情上和財(cái)務(wù)上為自己的企業(yè)做好準(zhǔn)備,還必須滿足它持續(xù)不斷的需求,直到它足夠成熟可以自行運(yùn)轉(zhuǎn)。即便到了那個(gè)時(shí)候(很像長(zhǎng)大的孩子),它仍然總是需要你投入一定的精力,無(wú)論它有多么成熟。
Here are five questions to ask before you start your own business:更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
在你考慮自立門戶之前,不妨問(wèn)問(wèn)自己以下五個(gè)問(wèn)題:
1. Am I passionate about my product or service? 我對(duì)自己的產(chǎn)品或者服務(wù)充滿熱情嗎?
Let's face it: the start-up phase is stressful. You will find yourself questioning whether you've made the right decision, especially when the hours are long and the initial profits (if any) are lean. As the business owner, you're also chief salesperson for your company. Your enthusiasm for your product or service— whether it's hand-knit sweaters or top-notch tax preparation— is often the difference that hooks customers, lands deals and attracts investors. It's unwise to start down the path of entrepreneurship unless you've got a zeal that will get you through rough patches and keep you interested long after the initial enthusiasm has faded.
讓我們直面這樣的事實(shí):創(chuàng)業(yè)初期你會(huì)面臨壓力很大。你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在不斷質(zhì)疑是否做出了正確的決策,尤其是在工作時(shí)間很長(zhǎng)、但最初的利潤(rùn)卻很少的情況下。作為企業(yè)所有人,你還是企業(yè)的主要銷售人員。你對(duì)于自己產(chǎn)品或者服務(wù)──無(wú)論它是手織毛衫還是一流的稅務(wù)服務(wù)──的熱情常常是抓住客戶、取得合約以及吸引投資者的與眾不同之處。除非你抱有能夠幫助自己度過(guò)艱難時(shí)日并且在最初的熱情逐漸消退之后的很長(zhǎng)時(shí)間里仍能保持濃厚興趣的熱忱,否則開(kāi)始創(chuàng)業(yè)之路將是不明智的選擇。
2. What is my tolerance for risk? 我容忍風(fēng)險(xiǎn)的程度如何?
Whether it's quitting your day job or signing a lease on a new space, nothing about starting a business is for the faint of heart. Just ask Ina Garten, who bought a specialty-foods store called The Barefoot Contessa in East Hampton, New York, in 1978 and has since branched out into cookbooks, television and a line of products. Garten tells aspiring entrepreneurs that you have to 'be willing to jump off the cliff and figure out how to fly on the way down.' Even with enough passion to launch a thousand ventures, you could find any number of circumstances hastening your failure: a location that turns out to be less than ideal, a problem with city or state zoning boards or a kink in the supply chain that can't easily be ironed out. There's no guarantee of success, or even a steady paycheck. If you're risk-averse, entrepreneurship probably isn't the right path for you.
無(wú)論是辭掉平日的工作,還是簽署新的租約,創(chuàng)業(yè)的方方面面都不是為意志薄弱的人準(zhǔn)備的。問(wèn)問(wèn)艾娜加滕(Ina Garten)就好了。她在1978年買下了紐約州東漢普敦的一家特色食品商店The Barefoot Contessa,從此一發(fā)不可收拾,擴(kuò)展至烹飪書(shū)籍、電視等領(lǐng)域,并推出了一系列產(chǎn)品。加滕告訴那些滿懷抱負(fù)的企業(yè)家,你必須“愿意跳下懸崖,搞清楚在下降的過(guò)程中如何飛行!奔幢隳阌凶銐虻臒崆橥瞥鲆磺Ъ移髽I(yè),你還是可能會(huì)發(fā)現(xiàn)加速失敗的各種情形:不太理想的地點(diǎn),與城市或者州分區(qū)有關(guān)的麻煩,無(wú)法輕易擺脫的供應(yīng)鏈問(wèn)題等等。沒(méi)有成功的保證,甚至是穩(wěn)定的薪水。如果你不愿冒險(xiǎn),創(chuàng)業(yè)恐怕不是適合你走的路。
3. Am I good at making decisions? 我善于做出決策嗎?
No one else is going to make them for you when you own your own business. Consider how you might handle these early decisions: Do I work from home or do I lease office space? Do I hire employees? Do I pursue high-end clients or sell to the masses? Do I incorporate? Do I advertise? Do I borrow money from friends or family? Do I use my entire savings? Keep in mind that the decision-making process only gets more complicated as time goes on, once you have employees or clients depending on you. The choices you make can lead to success or downfall, so you must feel confident in your ability to make the right call.
當(dāng)你擁有自己的企業(yè)后,別人不會(huì)為你做出決策。想想你可能會(huì)怎么應(yīng)對(duì)這些早期的決策:我是在家辦公,還是在外租用辦公室?我要不要雇傭員工?我要爭(zhēng)取高端客戶,還是面向大眾銷售?我要不要組建法人公司?我要不要打廣告?我要不要從朋友或者家人那里借錢?我要不要用掉自己所有的積蓄?記住,一旦你開(kāi)始有員工或者客戶依賴于你,決策的過(guò)程只會(huì)隨著時(shí)間的推移愈加復(fù)雜。你所做出的決策可能會(huì)直接導(dǎo)致成功或者失敗,因此你必須對(duì)自己做出正確決策的能力充滿信心才行。
4. Am I willing to take on numerous responsibilities? 我愿意承擔(dān)多方面的責(zé)任嗎?
While a corporate employee focuses on a special skill or role within the larger corporation, a business owner must contribute everything to the business. Solo entrepreneurs in particular must be versatile and play a number of roles, from chief salesperson and bookkeeper to head marketer and bill collector. If juggling many roles doesn't suit you, entrepreneurship probably won't, either. The recent economic downturn has made it more important than ever for business owners to have a good working knowledge of their companies' finances. While you will undoubtedly learn much on this topic from getting your hands dirty, the more knowledge you have in advance, the better prepared you'll be.
雖然企業(yè)的員工往往會(huì)關(guān)注一種特殊的技能或者角色,但是企業(yè)主必須為企業(yè)盡其所能。尤其是單打獨(dú)斗的創(chuàng)業(yè)者必須是多面手,發(fā)揮多種作用,從銷售、會(huì)計(jì),到市場(chǎng)營(yíng)銷、收款,他要無(wú)所不能。如果在許多角色之間不斷轉(zhuǎn)換不適合你的話,創(chuàng)業(yè)可能也不會(huì)適合你。最近的經(jīng)濟(jì)衰退更使企業(yè)主深諳企業(yè)財(cái)務(wù)變得無(wú)比重要。雖然你無(wú)疑將會(huì)從實(shí)踐中不斷學(xué)習(xí)財(cái)務(wù)知識(shí),但是你提前知道的越多,你就越有準(zhǔn)備。.
5. Will I be able to avoid burnout? 我能夠避免身心透支嗎?
Working seven days a week, losing touch with friends, abandoning old hobbies and interests and not making time for loved ones can quickly lead to burnout in the midst of starting up— and ultimately to business failure. That's what happened to James Zimbardi, an entrepreneur in Orlando, Florida, who says he didn't know any better when he started his first company in 1997 and worked as hard as possible, for as long as possible, until his creativity, enthusiasm and energy were sapped. By 2002, he was a broken man— the business took a downturn, and so did his personal life. Now Zimbardi is at work on his second company, Allgen Financial Services, and sticking to better habits to maintain work/life balance, such as not working on Sundays, making time for hobbies such as sailing and salsa dancing, and building close ties with other business owners through a faith-based support network.
一周七天整日忙于工作,與朋友失去聯(lián)系,放棄原來(lái)的.愛(ài)好和興趣,無(wú)法為自己所愛(ài)的人抽出時(shí)間,這些都可能會(huì)很快導(dǎo)致創(chuàng)業(yè)過(guò)程中的身心透支──并且最終導(dǎo)致企業(yè)破產(chǎn)。這正是佛羅里達(dá)州奧蘭多的創(chuàng)業(yè)者詹姆斯辛巴迪(James Zimbardi)的經(jīng)歷。辛巴迪說(shuō),他在1997年成立自己第一家公司的時(shí)候懵懵懂懂,只會(huì)拼命努力工作,廢寢忘食,直到他的創(chuàng)造力、熱情和精力消失殆盡。到2002年的時(shí)候,他已經(jīng)是一個(gè)散了架的人──企業(yè)陷入了低迷期,而他的個(gè)人生活也遭遇了挫折。如今,辛巴迪正在組建他的第二家公司Allgen Financial Services,這次他堅(jiān)持保持良好的習(xí)慣維持工作、生活平衡,比如說(shuō)周日不工作,為帆船和風(fēng)情拉丁舞等愛(ài)好留出時(shí)間,通過(guò)一個(gè)宗教信仰支持網(wǎng)絡(luò)與其他企業(yè)主建立密切的關(guān)系等等。
Take some time to mull over these questions, do some soul-searching, and then if you think you have what it takes, go for it.
花點(diǎn)時(shí)間想想這些問(wèn)題,不妨進(jìn)行深刻的自我反省。如果你還是認(rèn)為自己具備創(chuàng)業(yè)所需的條件,那么就放手去干吧。
職場(chǎng)上,該冒險(xiǎn)時(shí)就冒險(xiǎn)
佩尼洛普特倫克(Penelope Trunk)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)有些了解。作為一位全國(guó)知名的專欄作家,特倫克在博客中自揭私生活的隱密細(xì)節(jié),這讓商界震驚不已。當(dāng)時(shí),很多人都懷疑這是否是明智之舉,不過(guò)她的博客卻大受歡迎,最終吸引了3萬(wàn)多名注冊(cè)用戶。
Penelope Trunk knows something about risk. A nationally syndicated columnist, Ms. Trunk shocked the business community when she revealed intimate details of her personal life on her blog. At the time, many weren't sure this was the right move, but the blog shot up in popularity and eventually garnered over 30,000 subscribers.
如果不是有這些忠心的用戶,特倫克或許根本無(wú)法找出一個(gè)說(shuō)得通的理由推出自己的網(wǎng)站Brazen Careerist (BrazenCareerist.com)。這是一個(gè)面向80后的在線專業(yè)網(wǎng)絡(luò)。
If not for that loyal following, Ms. Trunk might not have been able to make a case for her current venture, Brazen Careerist (BrazenCareerist.com), an online professional network for Generation Y. 更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
成立新公司是個(gè)危險(xiǎn)的舉動(dòng),不過(guò)特倫克認(rèn)為值得冒這樣的風(fēng)險(xiǎn)。她說(shuō),這個(gè)世界并不利于作家的發(fā)展;盡管我陷入了重重債務(wù),最后還犧牲了我的婚姻,但重要的是我將職業(yè)把握在了自己手里。
Launching a new company is a perilousendeavor, but Ms. Trunk thought the risk was worth it. 'This world isn't set up for writers to get anywhere,' she says. 'Although I went into massive debt and ended up sacrificing my marriage, it was essential that I take my career into my own hands.'
結(jié)果是,她的生計(jì)不再依賴出版物,并且已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了一個(gè)人生目標(biāo)──當(dāng)20多歲年輕員工的導(dǎo)師。
As a result, she is no longer dependent on publications for her livelihood and has achieved one of her lifetime goals -- to serve as a mentor to twenty-something employees.
高風(fēng)險(xiǎn),高回報(bào) Big Risks, Big Rewards
你可以想一想,在我們的社會(huì)里,大部分有成就的人都是冒了很大的風(fēng)險(xiǎn)、并相應(yīng)地獲得高回報(bào)的企業(yè)家。
If you think about it, most accomplished people in our culture are entrepreneurs who have taken big risks to net proportionally high rewards.
這讓像我這樣的謹(jǐn)慎之人難以接受,不過(guò)如果你不偶爾地在審時(shí)度勢(shì)后冒些險(xiǎn),你就不能像別人一樣很快進(jìn)步。此外,你永遠(yuǎn)無(wú)法克服對(duì)未知的恐懼,你的人生一眼就能看到底,了無(wú)生趣。
Tough as it is for cautious people like me to accept, if you don't occasionally take calculated gambles, you won't get ahead as quickly as those who do. You will also never get over your fear of the unknown, and life will be predictable and dull.
你該如何確定一項(xiàng)職業(yè)上的冒險(xiǎn)是必要的、會(huì)有所收獲?
How do you go about deciding if a career risk is necessary and will bear fruit?
首先,要放眼長(zhǎng)遠(yuǎn)。你希望自己的職業(yè)生涯5年后是什么樣子的,你將必須采取什么措施來(lái)確保實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)?其次,明確定義面臨的挑戰(zhàn)和機(jī)遇──或如果冒險(xiǎn)成功了,會(huì)有什么好處。
First, it helps to think long term. Where do you want your career to be in five years, and what actions will you have to take to make sure you get there? Next, clearly define the challenge and the opportunity -- or the upside if the risk goes well.
然后,考慮不利方面。如果出現(xiàn)最糟糕的情況,是否會(huì)葬送了自己的職業(yè)生涯,還是能夠克服?
Then, consider the downside. Will the worst-case scenario be career-ending, or something that can be overcome?
你的B計(jì)劃是什么?What's Your Backup Plan?
最后,你要評(píng)估哪些線索來(lái)得知冒險(xiǎn)正在走向失敗。如果冒險(xiǎn)不成功,你的B計(jì)劃又是什么?
Finally, what are some clues to assess if the risk is going bad, and what is your backup plan if your risk isn't successful?
好好想想這些問(wèn)題,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn),辭掉自己的高薪工作、把存款花到一個(gè)發(fā)明想法上,這樣做的風(fēng)險(xiǎn)超出了自己的承受力。
In thinking through these questions, you might determine, for example, that quitting your well-paying job and spending your savings to pursue an invention idea isn't a risk you find tolerable.
最明智的冒險(xiǎn)“弊”有限而“利”很大。需要研究、向有經(jīng)驗(yàn)的人咨詢,還要甘愿在必要的時(shí)候退一步、順其自然。
The smartest risks have a limited downside and a huge upside. They involve research and the counsel of experienced people -- but also the willingness to step back and let the cards fall where they may.
堅(jiān)信你的選擇是正確的,并篤信一切終究會(huì)圓滿成功。不安全感和消極態(tài)度不會(huì)給你帶來(lái)裨益,因?yàn)槟阋粩嗥磷『粑、等著事情失敗?/p>
Believe that you've made the right choice, and have faith that everything will turn out all right in the end. Insecurity and negativity won't serve you well, because you'll be constantly holding your breath, waiting for things to fall apart.
說(shuō)到這兒,如果冒險(xiǎn)沒(méi)有成功,不要讓它阻礙你今后采取類似的措施。感覺(jué)失望甚至尷尬是很正常的。不過(guò)重要的是,你要振作精神,繼續(xù)前進(jìn)。
Speaking of which, if a risk doesn't work out, don't let it stop you from taking similar actions in the future. It's normal to feel disappointment and even embarrassment. But it's essential that you pick yourself up and move on.
從錯(cuò)誤中汲取教訓(xùn),避免下次重蹈覆轍。職場(chǎng)成功沒(méi)有捷徑可尋。
Take stock of what went wrong and make a note to do it differently next time. There is no shorter path to career fulfillment.
職場(chǎng)時(shí)尚:怎樣才能總有衣服穿
Always buying clothes but never have anything to wear? Step by step instructions on how to develop a wardrobe。
買了很多衣服,在穿的時(shí)候卻不知道該穿什么?本篇文章中,我們會(huì)一步一步教你怎樣打造屬于自己的衣櫥。
Here's How:
方法如下:
1. Stop impulse buying. Every $10 mistake you would have picked up in the bargain bin goes to a really great wardrobe.
不要沖動(dòng)購(gòu)物。即使是10美元的錯(cuò)誤購(gòu)買也會(huì)迅速加大你的衣柜的負(fù)荷。
2. In the first step of cleaning out your closet, eliminate everything that doesn't fit or that you haven't worn in a year.
第一步是清理衣柜,將不合適的,或你一年沒(méi)有穿過(guò)的衣服扔掉。
3. A few weeks later, go back and get rid of all the stuff you fudged on the first time around.
一周后,回去把你之前第一輪清理中該扔沒(méi)舍得扔的衣服再清理一次。
4. With what's left, begin identifying a theme to your wardrobe, relying on favorite looks, colors and lifestyle pieces.
根據(jù)你最愛(ài)的打扮,顏色以及生活方式,為你清理過(guò)的衣柜確定一個(gè)主題風(fēng)格。
5. Decide on three colors that either match or will coordinate with what you own and buy only those three colors for apparel.
定下三種和你現(xiàn)有衣服搭配或協(xié)調(diào)的顏色,以后也只買這三種顏色的衣服。
6. Establish a workable budget.
做一個(gè)可行的衣服購(gòu)置預(yù)算。
7. Make a list of all the items you need in your wardrobe. (For example: solid blazer, wool pants, white shirt)
將你需要購(gòu)買的衣服列一份清單(例如:運(yùn)動(dòng)夾克,羊毛褲,白襯衣等)。
8. Set aside an hour of time each week to shop -- online or off.
每周空出一個(gè)小時(shí)來(lái)購(gòu)物——網(wǎng)上購(gòu)物或去商店都可以。
9. Avoid trendy items.
不要購(gòu)買最新潮的衣服。更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
10. Buy clothing that will span two to three seasons -- like wool crepe or matte jersey.
挑選可以跨季穿的衣服---如羊毛縐紋呢,無(wú)光針織物等。
11. Purchase only clothes that work with something that you already own.
只購(gòu)買與你現(xiàn)有衣服相搭配的衣服。
12. Pass on anything that doesn't fit -- no matter how great a buy.
再便宜的衣服,不合適的堅(jiān)決不買。
13.Try to add only one or two well-thought out items per month.
每個(gè)月增添一到兩件符合你衣櫥風(fēng)格的好衣服。
14. Add punchy color and trendiness with accessories, shoes and handbags.
通過(guò)配飾,鞋子,手提包的搭配來(lái)增添色彩的沖擊,讓你看起來(lái)更時(shí)尚。
15.Continually eliminate and replace essential wardrobe pieces once it is built up so that you are never caught without a necessary item.
不斷淘汰和更新衣柜中的基本衣物,一旦衣櫥的基調(diào)確定了,你就不會(huì)沒(méi)有衣服穿了。
Tips:
小貼士:
1.Ignore that advice about buying "the best" of everything. Regardless of how well-made a garment is, moths, coffee spills and kids take their toll. Never choose between a mortgage payment and a cashmere sweater.
不要去理會(huì)那些“要買就買最好的”建議。做工再精良的衣服,也可能會(huì)被蛀蟲(chóng)咬,沾上咖啡漬,或被小孩扯壞。不要貸款去買一件開(kāi)士米毛衣。
2.Try to plan your wardrobe around three neutral colors like black, white, khaki, navy or brown.
選擇三種中性色的衣服,如黑色,白色,卡其色,藏青色或棕色。
3. Buy more solids than prints - you won't get tired of them as quickly.
多買純色的衣服,少買印花的衣服,因?yàn)榧兩囊路容^耐穿。
【職場(chǎng)感謝語(yǔ)】相關(guān)文章:
職場(chǎng)感謝語(yǔ)大全02-20
職場(chǎng)感謝建議英語(yǔ)對(duì)話01-24
職場(chǎng)英語(yǔ)面試感謝對(duì)話01-26
職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)之感謝和回答感謝05-11
關(guān)于職場(chǎng)的感謝同事的不善之恩07-01
職場(chǎng)面試感謝英語(yǔ)對(duì)話01-26
職場(chǎng)百態(tài):白領(lǐng)熱衷感恩節(jié)感謝“職場(chǎng)貴人”03-02
必須警惕的職場(chǎng)禁語(yǔ)05-05