辦公室英語(yǔ)得罪老板口語(yǔ)
以下是CN人才網(wǎng)小編給大家搜集的辦公室英語(yǔ)得罪老板口語(yǔ),歡迎瀏覽。
核心句型:
He always gets in Dutch with the boss.他經(jīng)常得罪老板。
get in Dutch with sb. 這個(gè)俚語(yǔ)來(lái)源于十七至十八世紀(jì)的“英荷之戰(zhàn)”,當(dāng)時(shí)英國(guó)人對(duì)荷蘭人非常憎恨,他們?cè)谥貏?chuàng)荷蘭人之余,還在語(yǔ)言上得理不饒人,在許多場(chǎng)合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。這個(gè)俚語(yǔ)的.意思就是:“得罪某人”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"He always gets in Dutch with the boss."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"He always causes offence to his boss."、"He often displeases his boss."。
情景對(duì)白:
Jane: He has a high opinion of himself. The boss seems to be fed up with him.
簡(jiǎn):他這個(gè)人很自負(fù),老板似乎很煩他。
Shirley: Yes. He always gets in Dutch with the boss. Who would like to have such an employee?
雪莉:是啊,他經(jīng)常得罪老板,哪個(gè)老板會(huì)喜歡這樣的員工啊?
搭配句積累:
、買 think he is in great danger.
我覺(jué)得他處境很危險(xiǎn)。
、贚ook, he is arguing with the boss again.
看,他又在和老板爭(zhēng)論了。
③I think the boss will fire him soon.
我想老板很快就會(huì)炒掉他。
④He is not pleased with his work and pay.
他對(duì)現(xiàn)在的工作和薪酬不滿意。
單詞:
displease vt. 使生氣,使不悅
Not wishing to displease her, he avoided answering the question.
為了不惹她生氣,他對(duì)這個(gè)問(wèn)題避而不答。
Because have money situation, everybody dare displease him.
因?yàn)橛胸?cái)有勢(shì),誰(shuí)也不敢得罪他。
His actions greatly displease me.
他的舉止令我不高興。
【辦公室英語(yǔ)得罪老板口語(yǔ)】相關(guān)文章:
辦公室英語(yǔ)哄騙老板口語(yǔ)01-24
辦公室英語(yǔ)壞老板口語(yǔ)01-23
辦公室英語(yǔ)奉承老板口語(yǔ)01-23
辦公室英語(yǔ)激怒老板口語(yǔ)01-22
辦公室英語(yǔ)討好老板口語(yǔ)01-22
辦公室討老板歡心英語(yǔ)口語(yǔ)02-10
辦公室英語(yǔ)挑剔口語(yǔ)02-16
辦公室英語(yǔ)簽名口語(yǔ)02-16